金柑画廊は、3月12日(土)から4月3日(日)まで、神山靖弘「久々に着る服のポケットには思いもよらないものが入っている」を開催いたします。神山は、自身が撮影した写真をコラージュした立体作品や平面作品、自身によるペインティングやドローイング、身の周りにあるものを使ったインスタレーション作品を発表してきました。今回のタイトル「久々に着る服のポケットには思いもよらないものが入っている」のように、日常の中では自身による行動や出来事が思いもよらぬことを起こすことがあります。神山は自分が関わりながらも自分の思いを超えたところで起こる事柄に興味を持ち、作品とその場所が作り出す(生み出す)関係性が作品にとって重要であると考えています。神山は「作品は鑑賞されることで(あるいは体験されて)作品化していく」と話すように、写真をコラージュした立体作品や壁から自立した絵画作品などのこれまでの作品からも、”イメージ”がどう見れらるのか(扱われるのか)が彼の作品の大事な要素であることが伺えます。もしかしたら、作ることと見る(見られる)ことは、同等の作品制作工程なのかもしれません。今回の展示では、近年に制作されたペインティングやドローイングを中心にした作品が並びます。この機会にご高覧ください。
(金柑画廊|太田京子)
Kinkan Gallery is pleased to present Yasuhiro Kouyama's "The Pockets of Clothes You Haven't Worn in a While Are Filled with Things You Never Thought You'd Find" from March 12 to April 3. Kouyama has been showing three-dimensional works and two-dimensional works collaged from his own photographs, paintings and drawings by himself, and installation works using objects around him. As in the title of this exhibition, "The Pockets of Clothes You Haven't Worn in a While Are Filled with Things You Never Thought You'd Find," there are times in our daily lives when our own actions and events cause unexpected things to happen. Kouyama is interested in things that happen beyond his own imagination, even though he is involved in them, and believes that the relationship between the work and the place where it is installed is important to the work. As Kouyama says, "A work of art becomes a work of art when it is viewed (or experienced)," and his past works, such as his photo collage sculptures and paintings that stand alone from the wall, show that how "images" are viewed (or handled) is an important element of his work. Perhaps creating and seeing (or being seen) are equal parts of the art-making process. In this exhibition, there will be a selection of paintings and drawings created in recent years. Please take this opportunity to see them.
(Kyoko Ota, Kinkan Gallery)
*Sanitizing sprays are placed at the entrance, and air is changed periodically. Please wear a mask and disinfect at the entrance when you visit.
*In order to prevent the spread of the new coronavirus infection, admission may be restricted for safety reasons.
※除菌スプレーを入り口に設置し、定期的な空気の入れ替えなど実施しております。来場される際には、マスクの着用、入り口での除菌をお願いいたします。
※新型コロナウイルス感染症の拡大防止のため、安全を考慮して入場制限をさせていただく場合がございます。
*Information on events will be posted on the web and SNS.