戦争のニュースを毎日のように目にします。
暴力に抵抗するために、私にできることは何だろうと考えてきました。
一人の人間にできることは限られています。
爆弾のような強力な衝撃を私は生み出せません。
では、何もできないのかと問われると
そうでもない気がします。
小さな風なら、私にも起こせるのではないか
そう思って絵を描きました。
つかの間でも見た人の心がほっとするような
ささやかなものを作りたいと思いました。
ピンと張り詰めていた気持ちが自然とゆるむ。
そういうものを目指してみました。
ほっとしたときに出る小さなため息が
やがて集まり、やわらかい風になって
世界を優しく包んでくれることを願って。
(さいとうよしみ)
--
金柑画廊は、1月11日(土)から2月2日(日)まで、さいとうよしみ展「やわらかい風」を開催いたします。 さいとうよしみは、不思議なキャラクターたちが生きる世界を、絵やアニメーション、陶芸などを用いて表現してきました。色鉛筆、アクリル絵具、鉛筆などを使い、おおらかでのびやかな筆致で描かれるドローイングは、ユーモアに溢れ、弾けるような中に穏やかな慈愛や喜びに満ち満ちています。 彼女が作り出すキャラクターたちが生きる世界は、彼女の願うユートピアなのかもしれません。近年は陶芸作品を中心に発表してきましたが、今回の展示では絵画やドローイング作品もあわせて展示いたします。 ぜひこの機会にご高覧ください。
(太田京子/金柑画廊)
--
I see news of war almost every day.
I have been thinking about what I can do to resist violence.
There is only so much that an ordinary person can do.
I cannot create an impact as powerful as a bomb.
But does that mean there is nothing I can do?
I believe not.
Perhaps I can create a gentle breeze,
and motivated by this, I began to draw.
I want to create something modest,
a piece that can bring a moment of relief to those who see it.
The tense feeling loosens naturally.
That is the vision I pursue.
I dream of the small sighs of relief that my work inspires,
gathering together to form a soft wind,
one that gently carries peace to the world.
(Yoshimi Saito)
--
Kinkan Gallery is pleased to present Yoshimi Saito: Soft Wind from January 11 to February 2. Yoshimi Saito has been creating playful worlds inhabited by mysterious characters through mediums such as painting, animation, and ceramics. Her drawings, rendered with colored pencils, acrylics, and graphite in an unrestrained yet bold style, brim with humor and are suffused with a serene sense of compassion and joy that radiates outward. The worlds her characters inhabit may represent the utopia she pursues. While her recent work has focused primarily on ceramics, this exhibition will also feature her paintings and drawings.
We invite you to take this opportunity to experience the exhibition.
(Kyoko Ota, Kinkan Gallery)
*Sanitizing sprays are placed at the entrance, and air is changed periodically. Please disinfect at the entrance when you visit.
*Information on events will be posted on the web and SNS.
※除菌スプレーを入り口に設置し、定期的な空気の入れ替えなど実施しております。来場される際には、入り口での除菌をお願いいたします。