いつだって考えはまとまらず、頭の中に色々なことが浮かんでは消える。
バラバラなそれらをひとつずつ取りだして線で繋いだら、星座のように何かが見えてくるだろうか。
それは、新たに作るというよりも、あるべき形に戻すこと、正しい場所に置くことなのかもしれない。
正しい時に、正しい場所に。
あるいは、明るい時に、明るい場所に出す行為。
(早川桃代)
金柑画廊では、3月20日(金)より4月12日(日)まで、早川桃代「ライトタイム ライトプレイス」を開催いたします。
早川は、鉛筆や水彩などを用い、身近なものをモチーフとしながら、その細部に潜り込むように絵を描き続けています。ディテールに宿る柔らかな熱は作品全体を覆いながら、静かに、筆致の密度に逆らうように漂っています。
本展タイトル「ライトタイム ライトプレイス」は、絵を描くという行為に対して、作家自身がその姿勢を問い直し、確かめる言葉のようにも響いてきます。暮らすことと描くことは、作家にとって密接に結びついています。
鑑賞者と作家とが、絵がもたらすものを共有することで、明確な答えではなく、問いのようなものが浮かび上がってくることを願います。この機会にぜひご高覧ください。
(太田京子・金柑画廊)
---
Thoughts never quite settle.
All kinds of things rise and fade in my mind.
If I take these scattered fragments one by one and connect them with lines, might something appear—like a constellation?
Perhaps this is less about creating something entirely new than about restoring things to their rightful form—placing them where they truly belong.
At the right time, in the right place.
Or perhaps, they emerge into a bright time, into a bright place.
(Momoyo Hayakawa)
Kinkan Gallery is pleased to present Bright Time, Bright Place, an exhibition by Momoyo Hayakawa, on view from March 20 to April 12.
Using pencil and watercolor, Hayakawa continues to draw familiar objects, approaching them as if slipping into their smallest details. A gentle warmth resides within these details, spreading across the entire work while quietly resisting the density of the brushstrokes.
The exhibition title Bright Time, Bright Place resonates like a phrase through which the artist reconsiders and affirms her own approach to drawing. Living and drawing are closely intertwined for Hayakawa, and as an answer to observing and carefully rendering familiar motifs, her words—“restoring things to their rightful form”—seem to settle deeply and naturally.
We hope that, through the sharing between the artist and the viewers of what the paintings bring forth, something like a question may arise, rather than a definitive answer.
We warmly invite you to experience the exhibition.
(Kyoko Ota, Kinkan Gallery)
*Sanitizing sprays are placed at the entrance, and air is changed periodically. Please disinfect at the entrance when you visit.
*Information on events will be posted on the web and SNS.
※除菌スプレーを入り口に設置し、定期的な空気の入れ替えなど実施しております。来場される際には、入り口での除菌をお願いいたします。